Vjersha Per Pranveren ~upd~ May 2026

Manushaqja fshehur në gjethe Hapi sytë vjollcë për të parë: Ku janë retë? Ku janë dëbora? Vajti dimri si një përrallë e marrë.

O erë e butë, o shi i lehtë, Laje kujtimin e hidhur nga faqja. Sillma atë ditë kur toka nëne Më mësoi fjalën e parë: "Liria". I went up the hill before dawn, Spring slept under thick fog. But the sun struck with a fiery hoof— The river woke, the ancient mountain trembled. vjersha per pranveren

The nightingale on the poplar branch Began a song it had not learned. It only knew that its heart was beating For a spring that never ends. Manushaqja fshehur në gjethe Hapi sytë vjollcë për

(The Foggy Spring)

Bilbili në degën e plepit Filloi këngën pa e mësuar. E dinte vetëm se zemra i rrehte Për një pranverë që nuk ka mbaruar. O erë e butë, o shi i lehtë,

Dola në kodër, para agimit, Pranvera flinte nën mjegull të trashë. Por dielli goditi me thundër të zjarrtë— U zgjua lumi, u drodh mali i lashtë.

Let the season speak through you. Gezuar pranverën! (Happy spring!) Would you like a printable version of these verses for a classroom or a poetry night event?